Looking for the story in City of Life and Death/寻找《南京南京》中的真实故事
魏一帆 更新于2009年05月3日
I saw the movie City of Life and Death [《南京南京》] with a Chinese friend recently. At points during the movie I think she cried. I heard others stifle tears through the executions and rapes. The credits were almost finished as I left the theater and I walked past people too emotionally burdened leave the theater just then, too angry to wipe their wet cheeks. As for me, my eyes were dry and I felt like I had wasted my money.
The reason I was not very moved is not because I am a westerner. I clearly remember watching Ted Leonsis’ production of “Nanking” in 2007 and holding back tears. (You can read my article on it here in Chinese.) It was a documentary, so the production was extremely different from City of Life and Death, but it was a successful piece of art. It had a meaning beyond the obvious. It asked questions and probed them. It left the audience along with the characters emotionally spent and intellectually curious.
As a work of art, City of Life and Death is a complete failure. It attempts to use a Japanese soldier as the main vehicle to portray the horror of what happened in Nanjing. He was shown in a humanistic light, but it was an unconvincing performance hampered by poor writing.
Before coming to China I lived in Japan for four years. My understanding of how Japanese interact with each other did not gibe with what was shown in the film. The way they talked to each other was off. They way they treated each other was not right. It was inauthentic. Frankly, save a few moments from Rabe, not even the western characters were portrayed very well either.
The most important part of any movie is the story and this what was missing from City of Life and Death. So much attention was paid to Chinese suffering, that the story of this Japanese soldier was diluted and his fate became more of an endnote than a conclusion. The final effect was of several short stories blended into one film.
The friend who watched the movie with me agreed that both the behavior of the Japanese soldier and the two Chinese at the end seemed disingenuous. However, she also said that this film is a step in the right direction for Chinese cinema. The portrayal of a Japanese soldier in a human light would not have been acceptable until recently. Perhaps the real story is here.
I could not help but feel that director Lu Chuan’s own hopes for this film were not fully met, that much of what he wanted to say was left on the editing room floor. I suspect he wanted to show more aspects of this Japanese soldier, such as the situation he came from and the process by which he was taught to hate and kill and destroy. Perhaps he also wanted to show that this man was not just a criminal but a victim as well.
If the most significant aspect of City of Life and Death is the progress of the Chinese film industry, then I want to know what actors and directors are truly capable of. I want to see their full talent and I want to see how they express their views on modern problems and historical events, such as the complexity of life during the revolution, the Great Leap Forward’s effect on families or even the victims of the Cultural Revolution.
During my five years in China I have found most people to be willing to talk about the tragedy of the Nanjing Massacre and the 300,000 who died, but very few willing to talk at length about the millions of victims during the other difficult times in China’s recent history. This of course is not a matter of numbers but of humanity. How do people deal with tragedy and anger? Is it possible to find peace and healing?
Everyone I have spoken with has expressed sorrow and sadness and in this sense it has reminded me of my years in Japan. While there I talked with many about World War II and they all expressed sorrow for what was done to other countries, but just like my Chinese friends they did not speak much about tragedy and their school textbooks largely avoided this topic. Just as Japan has no cultural space yet for public discussion of World War II, so China avoids discussion of topics like the Cultural Revolution.
As a westerner trying to understand both civilizations, I am waiting for the real story to unfold and I am waiting for those with the talent to find the cultural space and the courage necessary to tell these stories. Perhaps when they finally find their space, I too will sit riveted to my theater seat next to other Chinese or Japanese, even when the credits are finished.
Tags: Chinese cinema, Japan, 《南京南京》,中国电影,日本,City of Life and Death

2009年 05月4日 15:18
very good
thank you
2009年 05月5日 14:43
It is not denied that Cultural Revolution is a big tragedy,but it does concern Chinese greatest leader Chairman Mao,concern sensitive political issues,concern Mao’s historical role and merits and demerits and so on,so it hasn’t been discussed openly so far.However with the development and opening of China,the analogous issues will be made public one day which is not long.
Do you know what big effects Mao made in China?I heared a story.A journalist interviewed a common person in a remote mountain village in 1990s,and the person asked how does Chairman Mao,does he health?In many Chinese people’heart ,especailly those who are old \uneducated\and leave in out-of-the-way mountain areas,chairman Mao has been God.
2009年 05月6日 08:34
I have read this article, some points in the article I approved. However, for Japan, we are angry that they do not admit their faults and do avoid their mistakes, even mislead the next generation. Every country is relatively sensitive for their political issues. But at least in the ideology of China’s recognition ,the Cultural Revolution was wrong, the Great Leap Forward was a mistake.
魏一帆 Reply:
05月 20th, 2009 at 14:40
Kathyial,
My apologies for the late response.
The Japanese government has publicly apologized for atrocities in World War II at least 19 times, including the prime minister. However, there are some academics and government officials who deny any wrong doing, including the massacre at Nanjing.
The point I hoped to make was that politically both countries have recognized their mistakes, but there is still little room culturally for open dialogue, especially in the arts.
Best,
Tim
2009年 05月8日 11:50
luchuang,the theme of Naking horror is beyond his capablity,he can not to control it.history is what it should be,we can reproduction it .But it must be true and fair. I am wonder that why Luchuan hope tell us the horror by a strange way ,a view of a Janpanese .
2009年 05月11日 23:22
为了给评论一下,专门注册了一个。。。看来你能看懂中国字。。。知道我为什么能看出嘛。。。这就是我们中国文化。。。看来你在这呆了这么长时间。。。还不知道什么叫尊重与理解。。。有什么疑问咱们讨论。。。中国语你要是真的不行。。。那咱们就英语。。。
2009年 05月19日 21:52
Thank Tim. found you study chinese history especially within 50years much better than me as chinese. I told with my parents who were born in the end of civil war about amount of people died during The Great leap forward and following so called”three years natural disaster before. They wouldnot bielieve me if i say people died post civil war much more than people die in the Nanjing Massacre. They will say :”shut your mouth! what you say is not true.” you know why? Because that so much information is coverd or unveiled. From their experience they believe the Party and worship chairman mao, trust him ,loyal to him as chairman Mao led them to built new China. For us born after Culture revolution, we still received partial history which is good part to the Party and to Chairman Mao as well. But thank godness, we start using head to think something which we couldnot get from offical way. When i read the book talking about the Great Leap Forward, I nearly collapse on how many people died and what a nightmare for those people went throught that particular years. As your opinion, either Japan or China they all choose good part of history or try to avoid talking the other part which doesnot make them good, which is happened every where.
I donot want see that movie, but doesnot mean forgetting history. I am not hate Japanese. History passed over just let it pass. we look forward.